
- #Wordfast faq install#
- #Wordfast faq pro#
- #Wordfast faq verification#
- #Wordfast faq software#
- #Wordfast faq professional#
Thereby, the document can also be used for authorities abroad. The interpreter’s clause is written in the same language as the translated document.

By appending his/her signature and stamp, the court translator/interpreter confirms the translation agrees with the text of the attached document. It is designed to meet the specific needs of the individual translator and translation workgroups that primarily use Microsoft Word to translate.
#Wordfast faq install#
Its lightweight, flexible structure makes it easy to install and use. A so-called interpreter clause with a round stamp of the court translator/interpreter of the appointed regional court, is attached to it. Wordfast Classic (WFC) is a CAT tool designed as a Microsoft Word® add-on.
#Wordfast faq verification#
Translations with court verification are bound together with the source text, either the original document or its copy verified by a notary.
#Wordfast faq pro#
CAT type tools compare the similarity of the translated source segment with all segments stored in the translation memory.Ī court verified translation (official translation, translation with interpretation clause, verified translation, or a translation verified by a court interpreter) consists of a document in the source language and its translation into the target language. How do I obtain a Wordfast Pro License and install the application When you purchase a Wordfast license, you will receive an installer. Not only can Word, Excel, PowerPoint, and Access documents be translated, but so can other numerous tagged documents.ĬAT is a group of programmes for computer aided translation (abbrev. Wordfast offers a transparent, open format for storing all data, however, at the same time it maintains compatibility with Trados and the majority of other CAT programmes.
#Wordfast faq software#
Wordfast is software that uses translation memory technology, which operates under the Microsoft Word programme on PCs and Macs. In the case that identical text is detected, either partial or complete, it offers the already translated segment to the translator. TRADOS creates a Translation Memory, into which a pair of the original is recorded and the already translated segments. Trados is software for CAT, Computer Aided Translation and is based on database architecture. A trade license is necessary for permanent cooperation with our agency. WFS' demo mode allows up to three connected users for free.How can I start working as a translator for you?įill out the “job opportunity” form and our agency employee will contact you as soon as a suitable opportunity arises for sending a test translation.ĭo I need a trade license to work for you? (up to 500 segments emptying the TM/database lets you repeat the demo mode indefinitely). WFL offers linguistic-grade, cutting edge alignment to/from 36 languages.ĭemo modes: WFP and WFC offer demo modes that let translators perform small production jobs for evaluation Wordfast Aligner ( WFL) (beta) is a totally free aligner for the entire translation community (no need to own a Wordfast product). 4 WRENCH-ing Ladder 3 Connect 3: Common Bonds 3 Picture Clues - Find the Connection 2 Find the Next Word FAST. Qualified network administrators/IT personnel can deploy it without assistance. WFS is the ideal solution to centralize, rationalize, and share linguistic resources. Wordfast Server (WFS) can host and serve very large TMs and glossaries to Wordfast Pro or Wordfast Classic over the internet (LAN or WAN).

WFA is free at this time, and most of its features will remain free. If you already use WFP or WFC, you'll feel at home.

Wordfast Anywhere (WFA) is an online version that merges Wordfast Classic and Wordfast Pro. WFC maintains compatibility with Trados and most other CAT tools. Please be aware that this data does not necessarily reflect the average of rates actually charged and paid for real-world projects it is only an aggregate view of the rates that users have entered into their profiles. Its lightweight, flexible structure makes it easy to install and use. This page lists the average rates reported by s community of freelance translators and translation companies.

WFP integrates powerful tools for Project Managers for pre- and post-translation.įor a presentation, visit WFP's home base. WFP runs on multiple platforms (Windows, Mac, Linux, etc.), and opens a wide variety of formats including complex desktop publishing formats.
#Wordfast faq professional#
Wordfast Professional (WFP) is our next-generation, standalone Translation Memory (TM) tool designed for corporations, translation agencies, and translators alike. Please consult your employer for the deployment do not directly call support or hotline. Our EULA has been amended so you can install and run Wordfast products at home at no extra cost. Employed translators who must telework during the COVID-19 crisis:
